«رصانة» يُصدر «المعجم العسكري الموسوعي» بالعربية والفارسية

https://rasanah-iiis.org/?p=27529

صدرَ حديثًا عن المعهد الدولي للدراسات الإيرانية (رصانة) «المعجم العسكري الموسوعي» للمؤلف سعد بن حسين الشهراني. يُعدُّ المعجم الصادر في 934 صفحةً معجمًا جديدًا جامعًا، يرصد ويترجم المصطلحات الخاصة بالشأن العسكري والأمني والاستخباراتي من اللغة الفارسية إلى اللغة العربية والعكس، ليكون مصدرًا واحدًا شاملًا يُغني عن الرجوع إلى المعاجم الاصطلاحية، ومفصِّلًا اللغةَ العسكرية، بحيث يقارب العملَ الموسوعي في تضمين المصطلح العسكري الواحد كلَّ ما يتعلَّق به من معانٍ واستعمالات مدعومة بالصور التوضيحية.

يحتوي المعجم على تدعيم المصطلحات بالشروحات والصور التفصيلية، وإيراد المرادفات والمعاني المتعدَّدة لبعض المصطلحات.

اهتم المعجم بالمؤسسة العسكرية الإيرانية، والتشكيلات الخاصة بها (الجيش النظامي، وقوات الحرس الثوري، وجهاز الاستخبارات، والقوات الأمنية) وشرحِ العتاد العسكري، والصناعات الدفاعية الإيرانية بمسمياتها المتداولة. إلى جانب ذلك، أُرفق بالمعجم قائمةٌ بالمختصرات العسكرية باللغات الثلاث (الفارسية، والعربية، والإنجليزية) وملحقًا مصورًا خُصِّص للأسلحة الإيرانية البرية والبحرية والجوية، والأنظمة الدفاعية والصاروخية.  ويقدم المعجم دليلًا علميًا متدرجًا حول كيفية بناء المصطلحات العسكرية، من خلال التعريف بها ومقاربتها اصطلاحًا ومعنى.

ويضع المعجم بصمةً جديدة في عالم المعاجم اللغوية عمومًا والعسكرية خصوصًا، ويتناول موضوعات مهمة في سياق المنجز العسكري، وتمتد تغطية المعجم لتشمل انتقاءَ المصطلحات بعناية، حيث أُدرجت فيه بصورةٍ موسعة المصطلحات التي تُعطي المعنى الأوضح أولًا، والمرادف له إن وجد، وإن اختلفت الصنوف العسكرية وشرحها وتوضيحها.

ويسهم هذا المعجم ذو الأبعاد المعرفية في ابتكار إطارٍ متين ومتماسك للتخطيط للمصطلحات العسكرية والأمنية والاستخباراتية في ضوء التحولات السريعة للعصر الحالي، فيُجسّدُ وفق مقارباتٍ معينة السعي إلى تسييج المصطلحات بثوابت معيارية، ولا سيما في عصرٍ متحول. مستفيدًا من بعض القصور الذي شابَ المعاجم العسكرية السابقة الصادرة بلغاتٍ أخرى، وذلك بالالتزام باللغة العلمية الفنية المتطورة.

اتبع هذا المعجم في تخصُّصه النوعي العسكري، تطبيقَ المنهجيات والنظريات اللغوية التي تُسهم في إنتاج واكتساب وتطوير المعرفة. كما قاربَ قضايا وموضوعات معاصرة تتحدَّد مرجعيتها وفقًا للاهتمام العميق بهذا الحقل العسكري، كونه حقلٌ نشطٌ وزاخرٌ بالمعلوماتية وملائمٌ للقضايا الدولية، ينحو باتجاه دمج المعرفة اللغوية في نسقيةِ الاهتمام بهذه المصطلحات للتحليل والمقاربات ذات الاختصاص.

 وأخيرًا، يأتي هذا المعجم لينتظمَ مع المعاجم العالمية الأخرى التي اشتغلت بترجمة مصطلحات المجال العسكري، وعلى الرغم من وجود معاجم باللغات الإنجليزية والفرنسية وغيرها، فإنَّ ما يميزُ هذا المعجم أنه يفتحُ نافذةً جديدةً باللغة الفارسية ليكون جسرًا بين اللغتين العربية والفارسية في الشأن العسكري بعد نُدرةٍ مشهودة في المصنَّفات المعنية بهذا الأمر، ليفي بالغرض المنشود لتفسير المصطلحات العلمية والفنية العسكرية، ولجميع المهتمِّين بالتقنية العسكرية.

وبهذا «المعجم العسكري الموسوعي» يكون المعهد الدولي للدراسات الإيرانية (رصانة) قد أضافَ مشروعًا فريدًا من نوعِه إلى قائمة منتجاته المعرفية، ومُنجزًا مهمًّا إلى المكتبتين العربية والفارسية، وللخبراء الإستراتيجيين والأكاديميين العسكريين، والمهتمِّين؛ ما يُسهم في رفع كفاءة التعريف بهذه المصطلحات وإيضاحها ومواكبتها وتوظيفها بالاستفادة القصوى منها في تنظيم الذاكرة المعلوماتية والوثائقية.

المعجم متاح في:

فروع مكتبة جرير داخل وخارج المملكة وعلى موقعها:

متجر جملون: 

متجر نيل وفرات:

المعهد الدولي للدراسات الإيرانية
المعهد الدولي للدراسات الإيرانية
إدارة التحرير